南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


“大部制改革”英文怎么说


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻译网]发布,第1931次点击
 
EMAIL本文  打印本文

 3月10日披露的国务院机构改革和职能转变方案表明,新一轮国务院机构改革即将启动,国务院组成部门将减少至25个。改革的重点是,紧紧围绕转变职能和理顺职责关系,稳步推进大部门制改革,实行铁路政企分开,整合加强卫生和计划生育、食品药品、新闻出版和广播电影电视、海洋、能源管理机构。

  请看《中国日报》的报道:

  The overhaul, the seventh in three decades, will see the State Council cut the number of its ministry-level bodies from 27 to 25 while reorganizing several other agencies and departments.

  此次大部制改革中,国务院组成部门由原来的27个减少到25个,另有几个机构和部门也将重组。

  文中的overhaul就是指的此次大部制“改革”。国务委员兼国务院秘书长马凯表示,目前某些部门存在duplication of functions(职能交叉), overlapping management(重复监管), inefficiency and bureaucracy(效率低下和官僚作风)等问题,这会导致corruption and dereliction of duty(腐败和渎职现象)的发生。

  下面来看看此次大部制改革的具体内容和英文说法:

  1. 铁道部“拆分”,实行铁路政企分开。

  Under the plan, the Ministry of Railways铁道部 will be split with its regulatory powers going to the Ministry of Transport交通部 while its commercial operations will be run by a company.

  2. 组建国家食品药品监督管理总局。

  To improve food and drug safety, the government restructuring program upgrades the State Food and Drug Administration to ministry level to give it more power.

  3. 组建国家新闻出版广播电影电视总局。

  Two media regulators, the State Administration of Press and Publication and the State Administration of Radio, Film and Television, are being merged to oversee press, publication, radio, film and television.

  新东方小编:“国家新闻出版广播电影电视总局”英语就是“the State Administration of Press and Publication and the State Administration of Radio, Film and Television”,喘口气……

  4. 组建国家卫生和计划生育委员会。

  The National Health and Family Planning Commission will come into existence through the merger of the Health Ministry with the National Population and Family Planning Commission.

  5. 重新组建国家海洋局。

  Other important changes include restructuring the oceanic administration to enhance maritime law enforcement and protect marine resources.

  6. 重新组建国家能源局。

  A regulatory body that sets electricity rates will be absorbed into the National Energy Administration.



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧--增词   [2013-3-19 9:26:01]
  如何处理翻译中语言的层次问题   [2012-8-14 9:09:25]
  爱走神的孩子更聪明   [2013-7-22 7:59:17]
  美国最赚钱的音乐节   [2013-7-18 10:24:05]
  定语从句的几点特殊译法题   [11-8-17]
  细说音译   [2002-1-25]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜游萌照
· 关于考拉的10个事实
· 男人一年说谎千次
· 如何成为职场万人迷
· 萌小孩变身火柴人
· 福利太好增肥严重
· 第一胎孩子最聪明
· 树叶中的黄金
· 应聘职位名称翻译
· 年轻都会犯的5个错
· 翻译技巧点滴--英译汉常用方法简述
· 精悍小短文翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat