南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


让你的效率翻倍


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻译网]发布,第1785次点击
 
EMAIL本文  打印本文

放置大石头的艺术:让你的效率翻倍

放置大石头的艺术:让你的效率翻倍

  If your week is seven buckets, and you go into each bucket without planning ahead, and you fill it up with little pebbles and grains of sand and whatever other debris comes your way … soon there will be no room for the Big Rocks. Your buckets fill up faster than you know it, and once your buckets are full, you’re done. You can’t get bigger buckets。如果将你的一周比喻成七个大木桶,而你每天需要完成的事情按重要性比喻成大石头,小鹅卵石和沙子。仔细想想,现在的你是先倒入的沙袋呢?还是先放的大石头?如果你先放进小石子,很快你的木桶就没有空间装下大石头了。你也没办法把木桶变大。

  What you can do is put the Big Rocks in first, and fill in the pebbles and sand around them。所以你该做的是先放大石头,然后再在它周围填进小鹅软石和沙子。

  Plan your week ahead of time, placing your Big Rocks first。为你的下一周做计划,把大石头放前面。

  This is a similar concept to MITs, except on a weekly scale instead of a daily scale. Big Rocks are your MITs for the week。这个同计划每日最重要的事情(MITs)几乎一样,只是这里是计划每一周而非每一天。这里的大石头指的事是每周最重要的任务。

  Here’s how you do it (with the unavoidable list, of course!):那如何为你的下一周做计划?

  Make a list. At the beginning of the week — Sunday evening or Monday morning — write out the Big Rocks that you want to accomplish this week. These should be the important things — if you looked back on the week and said you did them, you would be proud of having done them. Be sure to include not only work stuff, but some of the tasks that will further along your life’s goals and dreams。列任务清单。在每周的开始——周日晚上或是周一早晨——列下你本周最希望完成的任务。必须是那些最重要的事情——那些当你回顾一周所做的事时你会为你做了它们而感到自豪的事情。你要确保你列下的不止是那些工作事项,而是那些和你更长远的目标和梦想相关的任务。

  Keep it short. In the beginning, just have 4-6 … you don’t need to try to do 10 or more Big Rocks, especially not at first. Later, you may get better at judging how many Big Rocks you can do in a week, but for now, shoot for about one per day。任务不要列太多。刚刚开始为下一周做计划时,只需要写4~6个大石头。不要一开始就列出10多个大石头,如果未完成它们,就只会打击你的自信心。以后你就要判断自己每周应该能完成多少重要的事,不要超额。

  Place the Rocks. Look at your weekly schedule. If you don’t have one, write out the days of the week with one-hour blocks. Write out pre-existing appointments. Now take your Big Rocks, and put them in the schedule. Try to put them in a spot where you know you’ll get them done. Not a spot that’s traditionally too busy to concentrate, and not in a little half-hour window between meetings. Give yourself time to do it。放置大石头。检查你的一周安排,先把已经有预约的事情列出来,然后把你的大石头放进去。最好把它们放到一个你绝对能有时间去完成的时候,而非最忙碌的时刻,也不要放太少的时间,要让自己有时间去完成。

  Leave space for the incoming pebbles. That’s your MIT for the day. If there are less important MITs, you can put them in the schedule, but don’t put too much. A tight schedule tends to bump into itself, pushing things back when other things inevitably take too long。留些空间。每天早晨,检查你的大石头和MITs,不要让自己的日程安排太紧凑。紧凑的日程安排只会让安排的事情混淆,把已经订好的事情往后推迟。

  Do it early. If you can, place your Big Rocks first thing in the morning. Don’t schedule them for later in the day if possible, because by that time, a few fires have come up, and the Big Rock will get pushed back as always。尽早完成。如果可以,把大石头放在早晨做,尽量不要放到傍晚或者晚上。因为傍晚和晚上只会让你产生拖延的想法。

  Be Proud. When your week’s done, look back on it — if you got any (or all!) of the Big Rocks done, be proud of yourself and happy. It feels good!感到自豪。如果你的大石头都完成了,哇哦!为自己鼓掌,欢呼~

  How does this simple method make you more productive? Well, productivity isn’t about doing a lot of stuff. It’s about getting the important stuff done. But if you’re running around doing all the little stuff … sure, you did a lot and you were very busy, but how much did you really accomplish? Oftentimes we can look back on our week and say, “I didn’t get a lot done, but I sure was stressed doing it!”这些简单的方法为什么会让你的效率翻倍?你要明白效率并不是指完成很多事情,而是指完成最重要、有用的事。如果你到处奔波就是为了完成些小事情,你的确完成了很多事情也很忙碌,但是你到底完成了多少份量的事情?我们常常回顾过去的一周,也许没有完成很多事情,但是可以自豪地说已经把重要的事情已经完成了。这样你才会觉得开心对吧。学会放大石头的艺术,你会发现自己变得更有效率的。



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  难句翻译:难倒一大批人的英语句子   [11-8-22]
  翻译过程中注意减词   [2012-8-16 11:56:36]
  翻译层次中的句子层   [2012-5-14 15:42:08]
  五种语言做翻译   [2012-12-10 8:50:50]
  出轨会遗传?   [2012-12-4 13:41:11]
  等待和期待   [2012-11-29 8:08:07]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜游萌照
· 关于考拉的10个事实
· 男人一年说谎千次
· 如何成为职场万人迷
· 萌小孩变身火柴人
· 福利太好增肥严重
· 第一胎孩子最聪明
· 树叶中的黄金
· 应聘职位名称翻译
· 年轻都会犯的5个错
· 翻译技巧点滴--英译汉常用方法简述
· 精悍小短文翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat