南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


毕业生简历中应当展现出的10大素质


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻译网]发布,第4433次点击
 
EMAIL本文  打印本文

    Graduation is just around the corner, which means so is the next stage of your career. Instead of finding out the hard way that your CV isn’t up to scratch, prepare it now and make it a real showstopper. What are the most important things a graduate should demonstrate on their CV?

 

    毕业在即,对你来说,这也标志着你的职业生涯即将开启。与其吃尽苦头才发现你的简历不上档次,还不如现在就开始准备,让它引人注目。那么什么才是毕业生应当在他们的简历中展现出来的最重要的东西?


   1.Ambition


    抱负


    shaking the lazy student stereotype isn’t difficult to do. Mention all the extra things you’ve done to complement your degree. Make sure your academic achievements are presented as a means to an end – i.e. how will they help you get this job?


    要颠覆他人认为学生懒散的这一成见并非难事。你应该在简历里提及所有你曾经为充实你的学历而做过的事情。作为一块求职跳板,你应当确保你所列出的学术成就是可以帮助你达到最终目的的,也就是说,这些成就是能帮你拿下这份工作的。


    2.Research


    研究


    You’ve just done a few years of university. If there’s one thing you’re used to doing, it’s researching. Make it clear that you’ve found out what skills are most valued for this vacancy and present them right there in your achievements.


    你刚刚结束了几年大学生涯,如果说这几年你有最习惯做的事,那一定就是研究了。你应当了解何种技能最能为这一职位所看重,并在成就一栏写上它们。


    3.Experience


    经验


    isn’t likely to be vast at this stage in your life. Employers hiring graduates know this, so they look for people who’ve managed to slot in work experience and extra bits in where they can.


    这可能并不是你人生的这一阶段最丰裕的东西。雇佣毕业生的老板们也懂这些,所以他们更倾向于寻找那些刚毕业就拥有工作经验的稀有动物,而且经验这东西,多多益善。


    4.Literacy Skills


    文字能力


    Spelling mistakes are a huge don’t, as is poor phrasing, overly long sentences and waffle. CVs need to communicate information as clearly as possible, they don’t need to involve much prose at all. Keep lists of duties and achievements to bulleted lists, and proofread several times.


    拼写错误可是一大禁忌,语言组织能力缺乏、句子过长或者空话连篇也是一样。简历必须尽可能清晰地传递信息,雇主可一点都不想看抒情散文。用项目列表的方式列出你担任过的职务和取得的成就,并且多校对几遍。


    5.Potential


    潜力


    Employers go for graduates with transferable skills that can be slotted and adapted in their vacancy. Show that you’ve got the foundations of vital workplace skills, such as presenting, that you can build upon once employed.


    雇主倾向于那些技能有灵活性的人,这些人能将技能用于职业所需。在简历上写明你已经掌握了一些基础的工作技巧,比如做展示演讲,这些技能一经雇佣就能用得上。


    6.Effort


    在简历上花的精力


    You can’t hand out a CV that looks as if you spent five minutes on it. There’s nothing wrong with using a CV template, providing you take the time to fill it out completely so that it isn’t obvious you didn’t build it. Presentation is important so make sure it looks smart and professional.


    你总不能递交一份看上去花了五分钟就做好的简历。使用简历模板没什么问题,只要你花了时间把它填满,也不一定看得出来你并不是这个模板的原创者。简历的外观很重要,所以务必要使它看上去整洁又专业。


    7.IT Skills


    IT技术


    A great benefit for employers hiring young people or graduates is because they expect them to be able to get on board with their latest technology pretty quickly. Use this to your advantage and make sure you mention what software you can use.


    雇主雇佣年轻人或者毕业生,很大程度上是因为他们希望雇员们能够对快速适应自家使用的最新技术。你可以将这一点作为你的优势,确保你已经在简历里提到了你掌握的电脑软件。


    8.Responsibility


    责任感


    Shaking the drinking every night stereotype is also a challenge for some students. Show what else you do in your spare time on your CV to show you are well-rounded, e.g. playing in a sports team or volunteering for an organisation. This shows you can balance your social life  and have varied interests.


    对于一些学生来说,要改变他人认为自己夜夜饮酒的成见也是一大挑战。你可以在简历里写一些自己在闲暇时间做的事情,让自己看起来更多才多艺,比如,曾经是某体育队伍的一员或者在某个机构中担任过志愿者。这能显示出你能够使自己的生活有条不紊并且兴趣爱好广泛。


    9.Individuality


    个性


    There’s no need to try to be a clone or present yourself in the same way as others. Unique or interesting people are more memorable to the employer. Providing they are professional, include any cool hobbies or interests you have.


    你没有必要做他人的翻版,或者用和别人一样的方式展示自己。独特或者有趣的人会给老板们留下更深刻的印象。在专业过硬的前提下,你可以写上一些自己很酷的兴趣爱好。


    10.Dedication


    奉献


    Passionate people are often the first people picked for a lot of opportunities, and there are very valid reasons for this. Employers hire people that really want to work for them. If you really want this job, show it with a solid CV.


    充满热忱的人往往能够最先抓住机会,对于这一点的理由自不必说。因为老板们更愿意雇用那些真心想要为他们工作的人。如果你真的想要拿下这份工作,就展示给他们一份可靠的简历吧。



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  “受虐狂”用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  翻译技巧--释义   [2013-3-18 10:17:14]
  准确翻译人称委婉语   [2013-9-16 11:33:17]
  十大翻译利器   [2012-4-24 9:21:20]
  英语数字书写的规则   [2012-2-6 10:27:46]
  翻译技巧之增译法   [2013-7-18 17:19:51]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜游萌照
· 关于考拉的10个事实
· 男人一年说谎千次
· 如何成为职场万人迷
· 萌小孩变身火柴人
· 福利太好增肥严重
· 树叶中的黄金
· 第一胎孩子最聪明
· 年轻都会犯的5个错
· 应聘职位名称翻译
· 翻译技巧点滴--英译汉常用方法简述
· 精悍小短文翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat