南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


如何完美表达书信中的“谢谢”


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 英文写作
[中国商务翻译网]发布,第4239次点击
 
EMAIL本文  打印本文

Thank you for one of the most memorable days of my trip.

  为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。

  Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.

  在您处的参观访问,是我们几个月中最愉快的一次。谨向您表示感谢。

  Thank you for one of the most memorable days of my trip.

  为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。

  Thank you for doing so much to make my trip to New York interesting (pleasant)(resultful).

  为了使我去纽约的旅游有趣(愉快)(大有收获),您做了许多事,特此致谢。

  Thank you for contributing so much to the pleasure of our stay in ...

  感谢您为使我们在......的停留期间的愉快所作的许多努力。

  Thank you so much for your generous hospitality.

  非常感谢您慷慨的款待。

  I hope something will bring you to New York soon so that I can reciprocate your kindness.

  希望不久您能有机会到纽约来,使我能答谢您的盛情。

  You must give me the chance to return your kindness when you visit here.

  希望您光临我处,使我能答谢您的盛情。

Thank you very much (ever so much) (most sincerely) (indeed) (from the bottom of my heart).

很(非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。

  Many thanks for your kind and warm letter.

  感谢您友好而热情的来信。

  Thanks a million (ever so much).

  万分(非常)感谢。

  Please accept ( I wish to express )my sincere (grateful) (profound) appreciation for ...

  请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感谢......

  I sincerely (deeply) (warmly) appreciate ...

  我真挚的(深深的)(热情的)感谢......

  I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ...

  为了......,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。 (待续)

  There is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me than to receive one of your letters.

  再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。

  Your letters are so much fun (comfort) (entertainment) (company).

  您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感寂寞)。

  Your most courteous (considerate)(delightful)letter...

  您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……

  I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.

  我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。

  I love the way you say (put) things in your letters. You make even the smallest incident seem so interesting(important)

(charming)(mysterious).

  我很欣赏您在信中描述各种事物的手法。您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。

  It was good (fine)(charming)(thoughtful)of you...

  承蒙好意(美意)(盛情)(关心)……

  It was nice(characteristically thoughtful) (more than kind) of you...

  承蒙好意(特别关心)(十二分好意)……

  At the outset, I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.

  首先,我要感谢您对我的友爱和问候。

  Believe me, I am truly grateful for...

  我确实真诚地感谢你……

  We were deeply touched by ...

  ……使我们深受感动。

  It is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that I am deeply (sincerely)(truly)grateful.

  这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感谢”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。

  It’s generous of you to take so much interest in my work( to give me so much of your time) (to show me so much consideration).

  承蒙对我的工作如此操心(为我花费这么多时间)(对我如此关怀)。

  We are indebted to you...

  我们感谢你……

  I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for ...

  未能面谢,深表遗憾。



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  求职信的七步法例子   [06-7-19]
  英语应用文写作之便条写法   [06-7-19]
  怎样写英文商务海报   [06-7-19]
  如何轻松打造漂亮的英文简历   [06-7-19]
  如何完美表达书信中的“谢谢”   [06-7-19]
  如何写一份漂亮的美式简历   [06-7-19]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 一系列进出口类商业书信写作实例
· 自荐求职信范例
· 履历表范例--销售经理
· 有关履历表的写作
· 求职信的内容和格式
· 履历表范例--文秘人员
· 工作经历流行词汇(2)
· 外贸常见英文缩略词
· 履历表范例--人事主管
· 个人简历流行词汇(1)
· 履历表范例--电脑程序员
· 如何撰写求职 RESUME
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat