南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


小布什出任美国总统的就职演说(2)


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 佳作欣赏
[中国商务翻译网]发布,第5208次点击
 
EMAIL本文  打印本文

America has never been united by blood or birth or soil. We are bound by 
ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests 
and teach us what it means to be citizens. Every child must be taught these 
principles. Every citizen must uphold them. And every immigrant, by embracing 
these ideals, makes our country more, not less, American. 

Today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise 
through civility, courage, compassion and character. 

America, at its best, matches a commitment to principle with a concern 
for civility. A civil society demands from each of us good will and respect, 
fair dealing and forgiveness. 

Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, 
in a time of peace, the stakes of our debates appear small. 

But the stakes for America are never small. If our country does not 
lead the cause of freedom, it will not be led. If we do not turn the hearts 
of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and 
undermine their idealism. If we permit our economy to drift and decline, 
the vulnerable will suffer most. 

We must live up to the calling we share. Civility is not a tactic or 
a sentiment. It is the determined choice of trust over cynicism, of community 
over chaos. And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment. 


America, at its best, is also courageous. 

Our national courage has been clear in times of depression and war, 
when defending common dangers defined our common good. Now we must choose 
if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us. 
We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead 
of passing them on to future generations. 

Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy 
claim more young lives. 

We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from 
struggles we have the power to prevent. And we will reduce taxes, to recover 
the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working 
Americans. 

We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge. 


We will confront weapons of mass destruction, so that a new century 
is spared new horrors. 

The enemies of liberty and our country should make no mistake: America 
remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance 
of power that favors freedom. We will defend our allies and our interests. 
We will show purpose without arrogance. We will meet aggression and bad 
faith with resolve and strength. And to all nations, we will speak for 
the values that gave our nation birth. 

America, at its best, is compassionate. In the quiet of American conscience, 
we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise. 


And whatever our views of its cause, we can agree that children at 
risk are not at fault. Abandonment and abuse are not acts of God, they 
are failures of love. 

And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute 
for hope and order in our souls. 

Where there is suffering, there is duty. Americans in need are not 
strangers, they are citizens, not problems, but priorities. And all of 
us are diminished when any are hopeless. 

Government has great responsibilities for public safety and public 
health, for civil rights and common schools. Yet compassion is the work 
of a nation, not just a government. 

And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's 
touch or a pastor's prayer. Church and charity, synagogue and mosque lend 
our communities their humanity, and they will have an honored place in 
our plans and in our laws. 

Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen 
to those who do. 

And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler 
on the road to Jericho, we will not pass to the other side. 

America, at its best, is a place where personal responsibility is valued 
and expected. 

To Be Continued... 


注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  盘点和老外发生的十大误会   [2014-11-13 9:28:39]
  12句哲理佳句中英对译   [2014-11-13 9:18:32]
  Rocking Chair Rock   [01-4-22]
  Rules for Breathing   [01-4-22]
  Hard Line Drives   [01-4-22]
  双城计之五   [01-4-22]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 布什在国会发表演讲
· THE ART OF WAR 孙子兵法(二)
· 傲慢与偏见(简.奥斯汀)
· THE ART OF WAR 孙子兵法(一)
· 《荆棘鸟》节选
· 小布什出任美国总统的就职演说词(1)
· 名作欣赏
· of love(论爱情)
· Deep love for China
· 小布什出任美国总统的就职演说(3)
· Water Pot
· 美国总统克林顿在财富论坛上的讲话
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat