南京翻译公司-中国商务翻译网-WWW.cbiz.com.cn
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (09-6-20)-镇江某技术援助项目20.3万字稿件,三工作日完成!    (09-3-12)-俄语20万字技术引进说明,一周内完成!    (08-9-23)-利用15天时间完成60万字日本造船工业文献翻译    (08-6-12)-利用一周时间完成南京某石化企业20万字德语翻译任务    (08-1-11)-承接江苏省某外事单位20天国际社团访问活动口译工作    


《荆棘鸟》节选


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 佳作欣赏
[中国商务翻译网]发布,第3874次点击
 
EMAIL本文  打印本文

There is a legend about a bird which sings just once in his life,more
sweetly than any other creature on the face of the earth.From the moment it
leaves the nest it searchs for a thorn tree,and does not rest until it has
found one.Then,singing among the savage branches,it impales itself upon the
largest ,sharpest spine.And,dying,it rises above its own agony to outcarol
the lark and the nightingale.One superlative song,existence the price.But the
whole world stills to listen,and God in His Heaven smiles.For the best is
only bought at the lost of great pain....Or so says the legend.

The bird with the thorn in its breast ,it follows an immutable law;it is
driven by it knows not what to impale itself,and die singing.At the very
instant the thorn enters there is no awareness in it of the dying to come;it
simply sings and sings until there is not the life left to utter another
note.But we,when we put the thorns in our breasts,we know.We understand.And
still we do it.Still we do it.


注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  暗香   [07-7-17]
  再别康桥中英文对照   [07-7-17]
  Rules for Breathing   [01-4-22]
  Rocking Chair Rock   [01-4-22]
  Leiningen versus the Ants   [01-4-22]
  The Lottery   [01-4-22]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

站长推荐
· THE ART OF WAR 孙子兵法(二)
· 《荆棘鸟》节选
· 小布什出任美国总统的就职演说词(1)
· THE ART OF WAR 孙子兵法(一)
· 傲慢与偏见(简.奥斯汀)
· 名作欣赏
· Water Pot
· of love(论爱情)
· Deep love for China
· 小布什出任美国总统的就职演说(3)
· of beauty(论 读 书)
· 美国总统克林顿在财富论坛上的讲话
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
地址:中国江苏省南京市应天大街837号弘瑞广场8栋718 交通地图
电话:(025)-52365472、52365473、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博翻译限公司 Copyright ©2001-2010
All Rights Reserved | 网站地图
本站关键字:
南京翻译公司  南京翻译  南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格
 
客服一
客服二
钟先生为您服务!
客服三
费先生为您服务!
客服四