| |
|

|
项目分析 在您确认翻译并与我们签订委托合同后,我们将根据专业的不同、翻译工期等因素,建立项目小组,进行分析并确定翻译人员和项目组长。
制订计划 制订合理的工作计划,保质、按时地完成客户的委托。
确定需求 确保参与项目的译员应严格按照项目组会议的要求和已确定的术语库实施翻译工作,一旦有困难或疑问,应及时馈给项目组长,由项目组集体解决。
翻译 在翻译期间,项目小组一方面要实时掌握翻译的质量及进度,另一方面,要保持与客户的沟通,以便及时正确地解决翻译中出现的问题。
校对 项目组长负责校对。译审对初稿进行校对和修改,在改动处做出标记。
后期制作 根据客户要求对译稿进行后期制作,包括排版、打印、保存、装订、制作PDF格式、印刷、音像制作等一系列工作。
售服 在稿件交付客户并结帐后半个月内,如果您发现译文中有新的问题,我们将为您提供免费修改。 |
|
|
|